Ongoing project exploring connections among soda, history, mythology, and cultural resistance in Peru.
Con Todo Combina (2017)
Silent, looping video piece made for group gallery show There's Content, Power Plant Gallery, Durham, NC.
In-progress reel (3)
In-progress reel (2)
In-progress reel (1)
“Because gold and silver has played such a part in making the Spaniards come over to these parts, little is needed to know our greed and the great longing that we have for money. And being imprisoned, Atahualpa found no better means for gaining freedom than to promise the great treasures that he had and that his captains had taken in the war of Cuzco. He told Pizarro that he would give as his ransom ten thousand ingots of gold and so many silver vessels that it would be enough to fill a large house that was there, and as long as they would set him free without causing him any more trouble or injury, he would deposit into it, aside from the ingots, a quantity of gold pieces and jewelry. …And Pizarro promised it through the interpreters. He gave his word and the assurance that Atahualpa asked for to leave him as free as he was before he captured him if [Atahualpa] would give as much gold and silver for his ransom as he said.
…After Hernando Pizarro left for Spain, as has been related in the past chapter, Atahualpa's death came to pass, which was the most ignoble act the Spaniards have ever done in all this empire of the Indies, and as such it is condemned and viewed as a great sin. …Because of the suit against him, the governor sentenced [Atahualpa] to be burned. He could not find a way to escape. If he believed that he could do it with more gold, he would have given them another house, even four more. …At about seven in the evening they removed him from where he was held. They took him to where the execution would take place; Friar Vicente, Juan de Porras, Captain Salcedo, and some others went with him. On the way he kept repeating: “Why are they killing me? Why am I being killed? What have I done, and my children and my wives?" and other similar words. Friar Vicente was admonishing him to become a Christian and abandon his beliefs. [Atahualpa] asked to be baptized, and the friar did it. And then they strangled him, and to fulfill the sentence they burned some of his hair with pieces of straw, which was another foolishness. Some of the Indians say that before they killed him, Atahualpa exclaimed that they should await him in Quito, that they would see him again in the form of a snake. These must be their sayings.”
– Pedro Cieza de León (born c. 1520, Spain), The discovery and conquest of Peru (c. 1553)
“They detained Atawalpa Inca. While he was being held prisoner, Don Francisco Pizarro, Don Diego de Almagro, and all the other soldiers and Spaniards stole all his treasure from him. They also took all the wealth from the Temple of the Sun (Curi Cancha) and from Wanacauri—so many millions in gold and silver, it couldn’t all be counted, for the walls, the ceiling, the floor, and the windows of Curi Cancha alone were all lined with gold. They say that the person who entered that place, with its rays of gold, looked like a corpse in the midst of the golden color. …Atawalpa Inca endeavored to ransom his life and all his captains. He gave Don Francisco Pizarro, Don Diego de Almagro, and all the soldiers a great deal of gold. For Don Francisco Pizarro pointed out a house with his own sword and measured half way up its wall; it was eight yards long by four yards wide. It was filled with gold, and Don Francisco Pizarro, Don Diego de Almagro, and all the other Spaniards took it all. They divided up the treasure and sent it to the emperor, to Spain, and to each of their kinsmen, relatives, and friends.
…Sentence was passed by Don Francisco Pizarro: they were to behead Atawalpa Inca. Don Diego de Almagro and the others did not wish to sign this sentence, because Atawalpa had given them all his wealth in gold and silver, but Pizarro sentenced him. Everyone said that he should send him off to the emperor as a prisoner, so that, over there, [the emperor] might restore all the wealth of his kingdom…Atawalpa Inca was to be decapitated. He was sentenced and ordered beheaded by Don Francisco Pizarro. The Indian interpreter, Felipe, a Huancavilca native, notified him of his sentenced. This interpreter gave bad information to Don Francisco Pizarro and to the others, who were unhappy with the sentence. He did not let them know that Atawalpa had pleaded for justice and mercy, for he loved the Coya, his legitimate wife. This was the reason why they killed and beheaded Atawalpa Inca. He died a martyr; his life came to a most Christian end, in the city of Cajamarca.”
– Felipe Guaman Poma de Ayala, (born c. 1534, Peru), New Chronicle and Good Government (c. 1615)
A memorial; boat safety.
Man Overboard (2016)
Camera, sound, editor
Filmed in 2012, completed in 2016.
A Quiet Time with Spaceman Sputz
Music video for A Quiet Time with Spaceman Sputz by Pavo Pavo.
A Quiet Time With Spaceman Sputz (2016)
Director, camera, editor
Bill and Ted's Excellent Jetée
The love child of Bill and Ted's Excellent Adventure and La Jetée. Made for students in my Fall 2015 Film Genres class at Duke University, whom I asked to remix movie trailers.
Bill and Ted's Excellent Jetée (2015)
Light Shines Forever
A multimedia stage performance weaving together different stories and spaces of mourning and memorial on multiple screens, including: footage of my late father performing stand-up comedy and talking about me on talk shows; a living, local comedian named Grave Digger who does stand-up for his family at funerals; and the construction of a Muslim cemetery in Durham, North Carolina.
"Movement arises from stillness, But even in movement there is stillness."
- Li I-Yu, Lost Tai-Chi Classics of the Late Ching Dynasty.
"The soft and the pliable will defeat the hard and the strong."
- Laozi, from the Tao Te Ching.
Camera, sound, editor
My Father Was a Comedian
An installation piece on an old Sony Trinitron TV set with a looping video: my own remix of one of my father’s stand-up performances, in which he talks about me as a little girl, cut together with images of his shirts still hanging in my mother’s closet since his death.
My Father Was a Comedian (2012)
Camera, edit, sound, technical installation
A response to Roger Caillois’ 1935 essay “Mimicry and Legendary Psychasthenia,” which compares insect mimicry, sympathetic magic and psychasthenia in humans, finding in all three a lack of ability to distinguish between oneself and one’s environment—or rather, a relinquishing of such ability.
An exploration of the the tricks screens can play on our eyes, and the ways in which we forget they are there. Of the haunting potential to become absorbed not just in our environment, but to lose touch with what separates us from the represented space in front of us.
On Distinction (2011)
Camera, sound, edit
Entierros y Exhumaciones
Excerpt from a short movie made in Cochabamba, Bolivia, with and about the children and teens who are responsible for the work that goes into caring for and remembering the dead in the city’s municipal cemetery. From cleaning niches and headstones, to changing the water in flower vases, to singing and praying for the dead, the labor of these young people helps to maintain some sort of balance between life and death. My focus was on all the things that are created and generated around the dead—songs, stories, flowers, relationships, and the livelihoods of a group of young people whose families depend on the extra income. In the Cementerio General, death is not punctuation, but the very substance and sustenance of the place, and children as young as seven years old act as the mediators between realms as they try to make a living.
Entierros y Exhumaciones (Burials and Exhumations) (2008)
Director; camera and sound in collaboration with subjects; editor